[Rue] [Shakespeare's Garden] [Saffron]
of wheat, rye, barley
vetches, oats and pease
Ceres, most bounteous lady, thy rich leas
Of wheat, rye, barley, vetches, oats and pease;
Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,
And flat meads thatch'd with stover, them to keep;
Thy banks with pioned and twilled brims,
Which spongy April at thy hest betrims,
To make cold nymphs chaste crowns;
and thy broom-groves,
Whose shadow the dismissed bachelor loves,
Being lass-lorn: thy pole-clipt vineyard;
And thy sea-marge, sterile and rocky-hard,
Where thou thyself dost air;--the queen o' the sky,
Whose watery arch and messenger am I,
Bids thee leave these, and with her sovereign grace,
Here on this grass-plot, in this very place,
To come and sport: her peacocks fly amain:
Approach, rich Ceres, her to entertain.
(The Tempest, Act 4, Scene 1)

Tên Việt: lúa mạch đen
Tên Hoa: 黑麥(hắc mạch)
Tên Anh: rye, cereal rye
Tên Pháp:
Tên khoa học: Secale cereale L.
Họ: Poaceae

(Secale cereale var. multicaule Metzg.)
© image from Alternative Crops, Ministry of Agriculture of the Czech Republic
麥 mạch [mài][麦] 11 (11/0), 9EA5 bộ mạch (麥) 1. Lúa tẻ.Thông thường chia ra hai thứ (1) tiểu mạch 小麥 (wheat Triticum aestivum L.) hột không có tua, nhiều phấn, hột dùng để làm miến, làm bánh, làm tương, (2) đại mạch 大麥 (barley Hordeum vulgare L.) hột có tua dài, chuyên để thổi cơm ăn, thân nó dùng để đan mũ. Như mạch tửu 麥酒 rượu làm bằng lúa mạch. 2. Đan Mạch 丹麥 (Denmark) nước ở phía tây bắc châu Âu, gọi tắt là nước Đan. 3. Dị dạng của chữ 麦. thủy đạo 水稻 rice (Oryza sativa L.) cao lương 高粱 sorghum (Sorghum bicolor (L.) Moench.) ngọc mễ 玉米 corn (Zea mays L.) tiểu mễ 小米 millet (Setaria italica (L.) Beauv.) ý dĩ 薏苡 Job*s-tear (Coix lacryma-jobi L.) [Tự Điển Thiều Chửu Online & CEDICT]

Copyleft 2004-2005. nhóm huê diệp chi, "Bách Thảo Trong Thi Ca".