[Wormwood] [Shakespeare's Garden] [Aloes]
the parrot will not do more
for an almond
Would I could meet that rogue Diomed!
I would croak like a raven;
I would bode, I would bode.
Patroclus will give me any thing
for the intelligence of this whore:
the parrot will not do more
for an almond than he for a commodious drab.
Lechery, lechery; still, wars and lechery;
nothing else holds fashion: a burning devil take them!
(Troilus and Cressida, Act 5, Scene 2)

Tên Việt: Hạnh nhân
Tên Hoa: 杏仁 (hạnh nhân)
Tên Anh: almond
Tên Pháp: amande
Tên khoa học: Amygdalus communis L., Prunus dulcis (Mill.) D .A. Webb [Amygdalus dulcis Mill., P. amygdalus (L.) Batsch]
Họ: Rosaceae
Nature One Health
© image from Bubbles 'n Lights
仁 nhân [jìn, rén] 4 (2/2), 4EC1 bộ nhân (人) Nhân. Nhân là cái đạo lý làm người, phải thế mới gọi là người. Yêu người không lợi riêng mình gọi là nhân. Cái nhân ở trong hạt quả. Như đào nhân 桃仁 nhân hạt đào. Tê liệt. Như chân tay tê dại không cử động được gọi là bất nhân 不仁. [Tự Điển Thiều Chửu Online & CEDICT]

Copyleft 2004-2005. nhóm huê diệp chi, "Bách Thảo Trong Thi Ca".