[chiếu hồng trang]
[thảo mộc Hán Nôm]
[cây hoàng lan]
|
|
NGỌC LAN TRẦM
ngát thu hương |
迎春開趁早春時,粉膩香溫玉斫姿。 容易階庭長得見,人從天上望瓊枝。 Ngọc Lan 玉蘭 Tôn Tinh Diễn 孫星衍 Nghênh xuân khai sấn tảo xuân thì, Phấn nhị hương ôn ngọc chước ti. Dung dị giai đình trường đắc kiến, Nhân tòng thiên thượng vọng quỳnh chi. ... ngọc lan trầm ngát thu hương. bờ xanh bóng dương phút giây chìm sương. bông hoa đời ngàn xưa tới nay. rung nhạc đó đây cho đời ngất ngây, cho tơ trùng đờn hờ phím loan. thê lương mây nước sắt se cung đàn. ôi tâm hồn nghệ sĩ chìm trong sương thắm. nhớ phút khuê ly, hôn mê tuyết hoa ngọc lan. mờ mờ trong mây khói, men nồng u ấp duyên hững hờ dần dần vương theo gió, tơ lòng dâng bao cùng thương nhớ... ( ♫Ngọc Lan - Dương Thiệu Tước) Tên Việt: bạch lan, ngọc lan trắng, sứ ngọc lan Tên Hoa: 白玉蘭(bạch ngọc lan), 玉蘭花(ngọc lan hoa), 木筆(mộc bút), 望春花(vọng xuân hoa), 迎春花(nghênh xuân hoa), 木花樹(mộc hoa thụ), 玉棠春(ngọc đường xuân), 木蘭花(mộc lan hoa) Tên Anh: white champak, pak-lan, white orchid tree Tên Pháp: michelia Tên khoa học: Michelia alba DC. Họ: Mộc Lan (Magnoliaceae) |
© image Master Gardener Landscaping Tropical Plants Library Online |
|
筆 bút [sc 笔][bi3] 12(6/6), 7B46 bộ trúc (竹) 1. Cái bút. 2. Chép truyện. Như bút chi ư thư 筆之於書 chép vào trong sách. Đức Khổng Tử san kinh Xuân Thu chỗ nào đáng chép thì chép đáng bỏ thì bỏ gọi là bút tước 筆削. Nay nhờ người ta sửa lại văn bài cho cũng gọi là bút tước là vì cớ ấy. 3. Phàm các loài viết vẽ văn tự đều phải dùng đến bút cả. Như bút pháp 筆法 phép viết, phép vẽ, thi bút 詩筆 phép thơ, v.v. [Tự Điển Thiều Chửu Online & CEDICT] | |
Copyleft 2004-2005. nhóm huê diệp chi, "Bách Thảo Trong Thi Ca". |