[trám]
[vườn Địa Đàng]
[sậy lau]
|
|
BẰNG LĂNG SOI BÓNG
...ven hồ |
12The next day the great crowd that had come for the Feast heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13They took palm branches and went out to meet him, shouting,
"Hosanna!"[Hebrew:"Save!"]
"Blessed is he who comes in the name of the Lord!"[Psalm 118:25, 26]
"Blessed is the King of Israel!"
(John 12:13 NIV)
12 Qua ngày sau, có một đám dân đông đến đặng dự lễ, biết Đức Chúa Jêsus lên thành Giê-ru-sa-lem, 13 bèn lấy những lá kè ra đón Ngài, và reo lên rằng: Hô-sa-na! Chúc phước cho Đấng nhơn danh Chúa mà đến, là Vua của Y-sơ-ra-ên! (Giang 12 1934 VB) 12 Hôm sau, dân chúng lũ lượt tuôn đến mừng lễ. Thoạt nghe tin Đức Giê-su tới Giê-ru-sa-lem, 13 họ cầm nhành lá thiên tuế ra đón Người và reo hò: Hoan hô! Hoan hô! Chúc tụng Đấng ngự đến nhân danh Chúa! Chúc tụng vua Ít-ra-en! (Gioan 12:12-13 KTTU) palm, date chà là 棕櫚(tông lư) Phoenix sp., P. sylvestrix, P. dactylifera, P. loureisi, Caryota urens (Arecaceae); tuế 蘇鐵(tô thiết) Cycas sp. (họ Tuế, Cycadaceae) kè 蒲葵(bồ quỳ),木葵(mộc quỳ) Livistona sp. (Arecaceae) |
![]() (Phoenix dactylifera) |
|
© Plants of the Bible, Old Dominion University | |
Copyleft 2004-2005. nhóm huê diệp chi, "Bách Thảo Trong Thi Ca". |